快捷导航

“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚”全文翻译赏析

2022-01-14 13:36:15 作者:心剑无语 来源:忆溯流年阅读:
  声声慢李清照

  寻寻觅觅,

  冷冷清清,

  凄凄惨惨戚戚。

  乍暖还寒时候,

  最难将息。

  三杯两盏淡酒,

  怎敌他、晚来风急?

  雁过也,

  正伤心,

  却是旧时相识。

  满地黄花堆积。

  憔悴损,

  如今有谁堪摘?

  守着窗儿,

  独自怎生得黑?

  梧桐更兼细雨,

  到黄昏、点点滴滴。

  这次第,

  怎一个、愁字了得!

  翻译:

  独处陋室若有所失地东寻西觅,眼前只剩下冷冷清清,于是凄凉、惨痛、悲戚之情一齐涌来。深秋骤然又骤冷的时候,最难以调养静息。喝几杯清淡的薄酒,怎能抵 挡晚上大而急的寒风。正在伤心之时,传书的大雁飞过去了,却原来是以前就相识的。   地上到处是零落的黄花,憔悴枯损,没有人有摘花的兴致。守在窗子边,孤孤单单的,怎样捱到天黑啊!细雨打在梧桐上,一直下到黄昏时分,绵绵细雨还是发出点 点滴滴的声音。这种情形,一个愁字怎么能包容得了!