快捷导航

王安石《泊船瓜洲》全诗翻译注释及赏析

2022-01-14 17:13:54 作者:心剑无语 来源:忆溯流年阅读:
  泊船瓜洲

  王安石


  京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。

  春风又绿江南岸,明月何时照我还?

  [注释]

  1. 泊:停船靠岸。

  2. 瓜洲:在现在江苏省长江北岸,扬州市南面。

  3. 京口:在长江南岸,现在的江苏省镇江市。

  4. 钟山:现在南京市的紫金山。

  5. 数重:几层。

  6. 绿:吹绿了。

  7. 还:指的是回到紫金山下的家里。

  [简析]

  这是一首著名的抒情小诗,抒发了诗人眺望江南、思念家园的深切感情。

  诗人乘船路过瓜洲,怀念金陵(南京)故居,而作此诗。

  京口和瓜洲之间只隔着一条长江,我所居住的钟山隐没在几座山峦的后面。暖和的春风啊,吹绿了江南的田野;明月啊,什么时候才能照着我回到钟山下的家里?

  诗以“泊船瓜洲”为题,点明诗人的立足点。首句“京口瓜洲一水间”写了望中之景,诗人站在瓜洲渡口,放眼南望,看到了南边岸上的“京口”与“瓜洲”这么近,中间隔一条江水。由此诗人联想到家园所在的钟山也只隔几层山了,也不远了。次句“钟山只隔数层山”暗示诗人归心似箭的心情。第三句又写景,点出了时令已经春天,描绘了长江南岸的景色。“绿”字是吹绿的意思,是使动用法,用得绝妙。传说王安石为用好这个字改动了十多次,从“到”“过”“入”“满”等十多个动词中最后选定了“绿”字。因为其他文字只表达春风的到来,却没表现春天到来后千里江岸一片新绿的景物变化。结句“明月何时照我还”,诗人眺望已久,不觉皓月初上,诗人用疑问的句式,想象出一幅“明月”“照我还”的画面,进一步表现诗人思念家园的心情。

  本诗从字面上看,是流露着对故乡的怀念之情,大有急欲飞舟渡江回家和亲人团聚的愿望。其实,在字里行间也寓着他重返政治舞台、推行新政的强烈欲望。