快捷导航

王昌龄《答武陵太守》全诗赏析

2022-01-12 10:43:22 作者:心剑无语 来源:忆溯流年阅读:
仗剑行千里,微躯敢一言。
曾为大梁客,不负信陵恩。

作品赏析

[注释](1)答武陵太守:作者离开武陵(今湖南省常德)将返金陵,武陵太守设筵相送。作者以诗相谢。(2)微躯:微*之躯体,作者自谦之词。(3)大梁:战国时魏国都城(今河南开封)。(4)信陵:魏国的信陵君曾养食客三千人,以礼贤下士闻名于世。


[译文]我即将仗剑作千里之行,微*的我冒昧地向您说一句话:战国时,曾在大梁做过门客的人,都没有辜负信陵君,我在武陵受到太守的提携,也决不忘记您对我的恩惠。