《感遇·其一》张九龄诗全文注释与翻译赏析
张九龄《感遇其一》全诗注释与翻译赏析
【名称】感遇其一
【年代】唐朝
【作者】张九龄
感遇其一
兰叶春葳蕤⑴,桂华秋皎洁⑵。
[1]欣欣此生意⑶,自尔为佳节⑷。
谁知林栖者⑸,闻风坐相悦⑹。
草木有本心⑺,何求美人折⑻?
⑴兰:此指兰草。 葳蕤:枝叶茂盛而纷披
⑵桂华:桂花,“华”同“花”.
⑶生意:生机勃勃
⑷自尔:自然地 .佳节:美好的季节
⑸林栖者:山中隐士
⑹ 坐:因而
⑺本心:天性
⑻美人:指林栖者山林高士、隐士
⑨闻风:闻到芳香。
⑩坐:因为。
⑾葳(wei)蕤(rei):枝叶茂盛而纷披。
翻译
春天里的幽兰翠叶纷披,
秋天里的桂花皎洁清新。
世间的草木勃勃的生机,
自然顺应了美好的季节。
谁想到山林隐逸的高人,
闻到芬芳因而满怀喜悦。
草木散发香气源于天性,
怎么会求观赏者攀折呢!
此诗系张九龄遭谗被贬为荆州长史时所作,开元末期,唐玄宗沉溺声色,怠慢政事,宠仁口蜜腹剑的李林甫和专事逢迎的牛仙客。牛、李结党,把持朝政,排除异己,朝政更加腐败。张九龄对此十分不满,于是采用传统的比兴手法,托物寓意,作《感遇十二首》。诗人托物言志,以春兰和秋桂的芳洁品质,来比喻自己守正不阿的高尚节操;以春兰和秋桂不因无人采折而失去芬芳美质,来比喻自己的志洁行芳,不求人知的高雅情怀。
【名称】感遇其一
【年代】唐朝
【作者】张九龄
感遇其一
兰叶春葳蕤⑴,桂华秋皎洁⑵。
[1]欣欣此生意⑶,自尔为佳节⑷。
谁知林栖者⑸,闻风坐相悦⑹。
草木有本心⑺,何求美人折⑻?
⑴兰:此指兰草。 葳蕤:枝叶茂盛而纷披
⑵桂华:桂花,“华”同“花”.
⑶生意:生机勃勃
⑷自尔:自然地 .佳节:美好的季节
⑸林栖者:山中隐士
⑹ 坐:因而
⑺本心:天性
⑻美人:指林栖者山林高士、隐士
⑨闻风:闻到芳香。
⑩坐:因为。
⑾葳(wei)蕤(rei):枝叶茂盛而纷披。
翻译
春天里的幽兰翠叶纷披,
秋天里的桂花皎洁清新。
世间的草木勃勃的生机,
自然顺应了美好的季节。
谁想到山林隐逸的高人,
闻到芬芳因而满怀喜悦。
草木散发香气源于天性,
怎么会求观赏者攀折呢!
此诗系张九龄遭谗被贬为荆州长史时所作,开元末期,唐玄宗沉溺声色,怠慢政事,宠仁口蜜腹剑的李林甫和专事逢迎的牛仙客。牛、李结党,把持朝政,排除异己,朝政更加腐败。张九龄对此十分不满,于是采用传统的比兴手法,托物寓意,作《感遇十二首》。诗人托物言志,以春兰和秋桂的芳洁品质,来比喻自己守正不阿的高尚节操;以春兰和秋桂不因无人采折而失去芬芳美质,来比喻自己的志洁行芳,不求人知的高雅情怀。