贺铸《忆秦娥》全文翻译赏析:桃花红,吹开吹落,一任东风
忆秦娥
贺铸
晓朦胧,前溪百鸟啼匆匆。啼匆匆。凌波人去①,拜月楼空。
去年今日东门东,鲜妆辉映桃花红②。桃花红。吹开吹落,一任东风。
[注释]
①凌波:形容女子走路轻盈,后代指美人。
②“鲜妆”句:化用唐朝诗人崔护诗句:“去年今日此门中,人面桃花相映红。”
[赏析]
这首词从唐朝诗人崔护《题都城南庄》诗“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑东风”化出。上阕景色,已给人一种伤感不已的情绪,最后以“吹开吹落”再申此意,读后更令人愁情萦饶,悲感深婉超过原诗。
贺铸
晓朦胧,前溪百鸟啼匆匆。啼匆匆。凌波人去①,拜月楼空。
去年今日东门东,鲜妆辉映桃花红②。桃花红。吹开吹落,一任东风。
[注释]
①凌波:形容女子走路轻盈,后代指美人。
②“鲜妆”句:化用唐朝诗人崔护诗句:“去年今日此门中,人面桃花相映红。”
[赏析]
这首词从唐朝诗人崔护《题都城南庄》诗“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑东风”化出。上阕景色,已给人一种伤感不已的情绪,最后以“吹开吹落”再申此意,读后更令人愁情萦饶,悲感深婉超过原诗。