快捷导航

《应天长》周邦彦词全文注释翻译赏析

2022-01-14 13:42:40 作者:心剑无语 来源:忆溯流年阅读:
  应天长①

  周邦彦


  条风布暖②,霏霏弄晴,池台遍满春色③。正是夜堂无月④,沉沉暗寒食。染间燕,前社客⑤,似笑我、闭门愁寂。乱花过、隔院芸香⑥,满地狼藉。

  长记那回时,邂逅相逢⑦,郊外驻油壁⑧。又见汉宫传烛,飞烟五侯宅⑨。青青草,迷路陌。强带酒、细寻前迹。市桥远、柳下人家,犹自相识。

  [注释]

  ①应天长:此调有令词、慢词两种。

  ②条风:即春风。

  ③池台:有本作“池塘”.

  ④夜堂:有本作“夜台”.

  ⑤前社:春社。

  ⑥芸香:泛指花之香气。

  ⑦邂逅:(xiè hòu),不期而遇。

  ⑧油壁:油壁车,车壁以油饰之。

  ⑨“汉宫传烛”句:唐韩翃诗:“春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。”

  [赏析]

  这是一首写寒食节的伤春之作,主要写从前偶遇的恋情,而今重回故地,只留下无限惆怅。上阕由“******”写起,而黑暗与冷峻又将词人包围。更见我之愁苦。极言已乃是世间最不幸者。接着又以艳景反衬我之零落,使自己的悲哀更显强烈。接着又追忆当年艳遇。用“汉宫传烛”之故事,暗示当年邂逅时间与对象。“青青草”以下至末,重回今日。“前迹”不可寻,离人不可见;“柳下人家”尚还认识我,昭示出我常回故地寻觅伊人。正是其情绵绵无尽期!