快捷导航

《六丑》周邦彦词全文注释翻译赏析

2022-01-14 13:42:49 作者:心剑无语 来源:忆溯流年阅读:
  六丑①

  周邦彦


  正单衣试酒,怅客里、光阴虚掷。愿春暂留,春归如过翼②,一去无迹。为问花何在?夜来风雨,葬楚宫倾国③。钗钿堕处遗香泽④。乱点桃蹊,轻翻柳陌⑤。多情为谁追惜⑥?但蜂媒蝶使,时叩窗槅。

  东园岑寂,渐蒙笼暗碧。静绕珍丛底,成叹息。长条故惹行客⑦,似牵衣待话,别情无极。残英小、强簪巾帻⑧。终不似,一朵钗头颤袅,向人鼓侧⑨。漂流处、莫趁潮汐。恐断红、尚有相思字⑩,何由见得?

  [注释]

  ①六丑:周邦彦创调。

  ②过翼:飞过的鸟。

  ③楚宫倾国:楚王宫里的美女,喻蔷薇花。

  ④钗钿(diàn)堕处:花落处。白居易《长恨歌》:“花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。”

  ⑤桃蹊(xī):桃树下的路。柳阴:绿柳成荫的路。

  ⑥多情为谁追惜:即“为谁多情追惜”,意即还有谁多情(似我)地痛惜花残春逝呢?

  ⑦惹:挑逗。

  ⑧强簪巾帻:勉强插戴在头巾上。

  ⑨向人欹侧:向人表示依恋媚态。

  ⑩断红:用唐人卢渥和宫女在红叶上题诗的典故。联系前句,意指红花飘零时,对人间充满了依恋之情。

  [赏析]

  本篇写游子思念佳人。笔触细腻,融情于景。全词以美人喻鲜花,用爱的柔笔抒发自己的迟暮之感,使花园的寂寞与人世的幽独有机地结合在一起,词人惜花伤春的同时,也在自怜自伤。上阕写花谢,极尽想像;下阕写追惜,极尽缠绵之致。全词妙想联翩、委婉曲折。